The botanical name is clouded by two opposing theories. Some believe that Taraxacum comes from the Persian tark hashgun, meaning "wild endives", while others believe that the name is derived from the Greek taraxos, meaning "disorder", and akos, meaning "remedy." The common name is derived from the French dent-de-lion, meaning "lion's tooth", referring to its saw-toothed leaves. In France, it's also called pissenlit ("wet the bed"), a reference to its supposed diuretic properties. The plant name first appeared in the 10th-century medical journals of Arabian physicians. By the 16th century, British apothecaries, who called the plant herba taraxacon or herba urinara (for its diuretic ability), considered dandelion an important and valuable drug.
The botanical name is clouded by two opposing theories. Some believe that Taraxacum comes from the Persian tark hashgun, meaning "wild endives", while others believe that the name is derived from the Greek taraxos, meaning "disorder", and akos, meaning "remedy." The common name is derived from the French dent-de-lion, meaning "lion's tooth", referring to its saw-toothed leaves. In France, it's also called pissenlit ("wet the bed"), a reference to its supposed diuretic properties. The plant name first appeared in the 10th-century medical journals of Arabian physicians. By the 16th century, British apothecaries, who called the plant herba taraxacon or herba urinara (for its diuretic ability), considered dandelion an important and valuable drug.








